Traduction

Douce nuit, blanche nuit
C’est Noël aujourd’hui
Et pendant que les clochers joyeux
Carillonnent la voûte des cieux
Sous les toits des chaumières
On a le coeur bien heureux

C’est si joli un sapin vert
Qui sourit, les bras couverts
De lumière et de cheveux d’argent
Près du feu qui s’éteint doucement
Il n’eut pas tant de joie
Lui, le soir où il descendit

Et dans le froid et le vent
Attendu depuis la nuit des temps
Pour nous donner leurs rêves
Un peu de son paradis

A Noël

Քաղցր գիշեր, սպիտակ գիշեր
Այսօր Սուրբ ծնունդ է
Եվ մինչ երջանիկ զանգակները ղողանջում են 
Պատում են երկնքի կամարը
Փռված տնակների տանիքների վրա
Մենք երջանիկ ենք
Այնքան գեղեցիկ է տոնածառը
Որ ժպտում է, ձեռքերը ծածկված
Թեթև և արծաթե մազերով
Հրդեհի մոտ, որը դանդաղ հանգչում է
Այն այդքան էլ ուրախ չեր 
Գիշերը իջավ և այն հանգեց:
Ցրտի և քամոտ եղանակի միջև 
Տեսնում ենք մեր կյանքը
Որտեղ կիրականացնենք մեր երազանքները
Որը կլինի դրախտ մեզ համար

Սուրբ Ծնունդ

Թողնել մեկնաբանություն

Blog at WordPress.com.

Up ↑

Design a site like this with WordPress.com
Get started